In this episode of learning Vietnamese, we will follow to learn about using “Đi”,
“Đến” and “Về”. Be ready for a whole lot of surprises!
1. Grammar note & example:
“đi”, “đến” và “về”: These three words show the movement.
They are different in that:
a. “đi”
- Đi is used to indicate activity, the word emphasizes the action of the
movement itself, not the target place of the movement.


- Đi can go with some other verbs to indicate the target of the movement,
for example, đi học ( go to school), đi làm (go to work), đi chơi (go to
play, go out)….


b. “đến”
- Đến emphasizes the target place of the movement


– Or indicates the arrival at the target place:


- Đến can go with some other verbs to indicate the target of the movement,
for example, đến trường ( go to school), đến làm (go to work), đến chơi
(to visit).

Note: the word “đi” emphasizes the movement, then the word “đến” emphasizes the destination.
c. “về”
Về indicates the return to the starting point from the target place or the return to the place one loves.

Ex: về quê (return to one’s native village), về nhà (return home), về nước (return to one’s native country)

2. Practice:
Fill “đi”, “đến” hay “về” in the following sentences:
1. Tuần sau, Cô Han …. công tác ở Đà Nẵng.
2. Sáng chủ nhật hàng tuần, chúng tôi …. đá bóng.
3. Bà Phương đi đâu rồi? => Bà ấy …. chợ Đồng Xuân rồi
4. Tháng sau, ông Kim sẽ …… nước.
5. Vì chị gái tôi ốm nên chị ấy phải ….. bệnh viện
6. Hết giờ làm việc, mọi người …. về nhà.
7. Hôm kia tôi mới gặp Cô Chung ở Seoul. Cô ấy mới ….. Hàn Quốc.
8. Các anh ấy bắt đầu đi lúc mấy giờ?
– Lúc 7 giờ 30 phút.
-Bây giờ là 9 giờ. Thế thì bây giờ họ ….. đó rồi.
3. Conversation:
Sách viễn tưởng
Một ông khách hàng đến hiệu sách và hỏi cô bán sách:
Ông khách hàng: Cho tôi mua cuốn Đàn ông là số 1.
Cô bán sách: Sách viễn tưởng mời Anh đến dãy bên cạnh.
Fiction book
A man walked into the book shop and asked the bookseller:
“ I want to buy a book named Man is the number one.”
